Winkelmand

Geen producten in je winkelwagen.

Nieuwe functie: cultuurtechnisch vertaler

Wat zijn de banen van de toekomst? De cultuurtechnisch vertaler gaat er zeker komen. Welke functies tip jij?

In mijn e-boek kijk ik naar beide kanten van de medaille: welke banen verdwijnen en welke banen verschijnen. Ik noem er 10 van beide. De 10 banen van de toekomst beschreef ik al kort voor MT. Welke banen jullie erbij zien komen? Daar ben ik samen met de MT-redactie erg benieuwd naar. Zelf zie ik natuurlijk nog veel meer banen ontstaan dan de 10 die ik genoemd heb. Zo schreef ik eerder over de dialoogmanager. Een andere baan die het boek niet gehaald heeft, maar er wel gaat komen, is de cultuurtechnisch vertaler.

De wat?

De cultuurtechnische vertaler zorgt voor een goede samenwerking bij interculturele samenwerkingsverbanden. Hier gaat nog veel mis en daar is dus ook veel te winnen. Ondanks dat we weten dat er cultuurverschillen zijn, is het vaak erg lastig om hier mee om te gaan. De cultuurtechnisch vertaler zal vaak bi-cultureel zijn, hetzij door ouders van verschillende culturele achtergronden, hetzij omdat deze in het 'buitenland' is opgegroeid. Deze persoon weet wel de vinger op de zere plek te leggen en hier een vertaalslag in te maken.

Persoonlijk voorbeeld

Samen met Seats2Meet.com heb ik enige tijd geleden Lost & Found opgericht. De applicatie hiervoor hebben we, via Elance, in India laten bouwen. Volledig op de hoogte van de vele cultuurverschillen heb ik de projectleiding op me genomen. Je weet dat je niet moet uitgaan van zelfsturendheid bij Indiërs. Je weet dat ze overal ja op zeggen, ook als ze nee bedoelen. En toch… ging het mis. Alles werkte, maar de code was slecht. We moesten dus opnieuw beginnen. Geleerd van de fouten is het de tweede keer wel redelijk goed gegaan.

Code Muggenzifter

Toen ik dit met een collega ondernemer besprak, vertelde hij daar iemand voor te hebben: zijn projectleider in India die alle programmeurs aanstuurt. Het is een Indiër die gestudeerd heeft in Engeland en een 'code Muggenzifter' is. Hij kan als Indiër wel doordringen tot de developers, hij spreekt de taal en de dialecten, maar begrijpt ook wat de wensen van de westerse ondernemer zijn. Een cultuurtechnisch vertaler dus.

Dichter bij huis

Maar deze problematiek ontstaat niet alleen ver van huis, ook in Nederland levert internationalisering vaak problemen op. Toen ik probeerde een Engels bedrijf in Nederland te lanceren, liep dat spaak omdat ze vasthielden aan hun telesales-benadering voor een ingewikkeld softwarepakket. In Nederland zien we elkaar veel meer en is training vaak: met elkaar in een kamer zitten.

Onverwachte issues

Nederlandse bedrijven die naar Duitsland gaan, lopen ook tegen issues op die ze niet verwachten. Zo hoorde ik recent de anekdote dat 'het akkoord' het begin was van onderhandelingen over details die uiteindelijk nog een jaar duurden. Nederlanders lossen veel op tijdens het proces, Duitsers willen elke mits en maar vooraf hebben afgetikt. In België spreken ze wel Nederlands, maar hebben woorden soms een hele andere betekenis. Toen ik daar training gaf en zei dat we 'naar de lunch gingen lopen', reageerde mijn groep in koor: 'wandelen is snel genoeg hoor'.

Dagelijks de nieuwsbrief van Management & Leiderschap ontvangen?



Door je in te schrijven ga je akkoord met de algemene en privacyvoorwaarden.

Internationale wereld

De wereld wordt steeds internationaler. We werken steeds meer samen, op alle niveaus, met allerlei landen, zowel binnen bedrijven als in tijdelijke organisaties. Een interculturele vertaler zal zijn waarde bewijzen door deze samenwerkingen tot een goed einde te brengen. Nu wordt dit veelal nog gezien als iets dat de groep samen wel kan beslechten, de realiteit is vaak anders. Hoe vaker er wordt samengewerkt, hoe vaker mensen zich zullen realiseren dat dit lastig is. Op den duur zullen bepaalde mensen mogelijk wel het gevoel krijgen voor bepaalde landen, maar aangezien er steeds weer nieuwe ondernemers naar nieuwe landen gaan, zal de functie van cultuurtechnisch vertaler belangrijk blijven.

Beeld via Flickr.

Welke banen ontstaan?